孩子名字取自中国药名
在非洲待过12年的逯春明,现在还是青蒿素类抗疟药生产企业——北京华立科泰公司的总裁。记者见到他时,离大年三十只剩一天,地点在“华立科泰”办公所在地——北京富尔大厦。在这座公司云集的写字楼里,不知道“华立科泰”的人并非少数。但在非洲,“华立科泰”和它的抗疟药品“科泰新”,却“家喻户晓”。
记者:有人说,你跟成千上万非洲人的健康有关,这样说准确吗?
逯春明:比较准确。我在非洲从事抗疟工作十几年,直接治愈和服用我们公司产品痊愈的疟疾患者,至少有1000万人次。
记者:疟疾在非洲,问题到底有多严重?
逯春明:在非洲,疟疾不仅仅是一个卫生和健康的问题,也是一个经济问题、社会问题,有的时候还是一个政治问题。比如在一些国家,谁要竞选总统,一般都要向民众承诺防治疟疾。也就是说,疟疾在非洲是一个能够影响总统选举的问题。
记者:青蒿素类抗疟药在非洲被视为“中国神药”。为什么?
逯春明:主要原因是青蒿素类抗疟药的疗效,确实太好了,而且基本上没有副作用。在肯尼亚疟疾疫情严重的奇苏姆省,至今流传一个故事:在内罗毕附近的一个村庄,有位孕妇得了恶性疟疾,如果用过去传统的奎宁类药物治疗,即使母亲活下来,胎儿也会流产或者畸形。医生试着用“科泰新”青蒿素类抗疟药治疗孕妇,结果孕妇完全康复,后来胎儿也顺利健康出生。这位曾因疟疾失去过两个孩子的母亲,特意给新生孩子取名“Contecxin”——这个词在肯尼亚人的字典上找不到,但它的中文发音就是“科泰新”。
非洲人最初瞧不起中国药
对于学医的逯春明来说,最初对疟疾的认识,几乎全部来自课本。他自己从未想过和疟疾打交道。但世事难料。1995年,大学毕业没几年的逯春明,整天忙于向东南亚推销青蒿素类抗疟药,无奈市场饱和,效果不佳,经过再三权衡,决定转向非洲市场。这年7月,26岁的逯春明告别新婚的妻子,和一名同事来到了东非的肯尼亚。
记者:那个时候,当地人如何看待青蒿素类抗疟药?
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页