为何是他
亨茨曼如黑马一般杀出,体现了奥巴马的独特眼光,但他出任驻华大使却是实至名归。
首先,亨茨曼当过老布什时代的美国驻新加坡大使,小布什时代的贸易副代表,亚洲外交和贸易谈判经验丰富;其次,亨茨曼威望很高,2008年竞选以77%的绝对优势连任州长,他更被视为2012年共和党总统候选人的最有力竞争者之一;第三,亨茨曼强调与中国开展接触与合作,尤其是在贸易、能源、环境问题上,美中应当携手,这与奥巴马政府的对华政策吻合;第四,亨茨曼中文流利,熟悉中国文化,善于与中国人打交道,且在中国已小有名气。
亨茨曼在许多有争议的问题上观点温和,他呼吁共和党要改变偏激路线,才能挽回民心。熟悉亨茨曼的人说,他是出色的外交家,在竞选中他总是通过私下交谈赢得反对者,而不是大张旗鼓地高呼口号。将来在处理美中之间的分歧时,他的“悄悄外交”也许更管用。
最近在全美汉语大会上演讲时,亨茨曼呼吁,全球化的世界需要全球化的思维,而语言和文化是开放思维、架设桥梁的最重要渠道。他说,对于美国来说,未来有四个国家最重要:墨西哥、加拿大、中国和印度。墨西哥和加拿大之所以重要是因为它们毗邻美国,来往本来就密切;“中国重要,那是因为它是中国”。演讲中,亨茨曼的中文成语、俚语张口就来,什么“老骥伏枥,志在千里”、“姜是老的辣”,开口就是儒释道一体、孔子的礼义仁爱等等。
亨茨曼有个大家庭,七个儿女,包括一个十年前从中国领养的女孩。他说:“中国人常说,家庭快乐则天下太平,我真诚希望太平洋两岸的家庭都能快乐,这样我们两国就能共享和平与繁荣。”A06a
据《环球时报》报道
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页