◆古希腊女诗人萨福Sappho(约公元前610-约公元前580年)。传她有过短暂婚姻,有一女儿。又传她是女同性恋者。后爱上一男子,失恋后海边跳崖。
贵族的她办了一所“贵族”学校,写情歌和婚歌。萨福写过九卷诗,只传下两首诗《致阿佛洛狄忒》、《在我看来那人有如天神》和一些残句。柏拉图称她为“第十位缪斯”。西欧历代有贵族倾向的诗人几乎都是她的粉丝。
“周围的群星黯淡无芒而她的光华铺满了咸的海洋和开着繁花的田野”(传萨福诗句)。
西方诗歌史把萨福的诗叫“萨福体”。
一个常见的深为情苦忧愁韵致坐着的女子被称是萨福雕像。是雕刻家杜布列一八五七年的作品。复制品一般放在钢琴上显得十分妩媚。不像贝多芬雕像整天恶狠狠地嘟着嘴双眉紧皱,吃他多还他少。
勃拉姆斯Johannes Brahms[德](1833-1897)作曲过一首“萨福颂”(H.史米特作词),是我儿时在一九六一年音乐出版社出版的《外国名歌200首续编》里知悉的。
萨福一直是文学考古界感兴致的课纲。十九世纪末叶在尼罗河谷发掘出公元前八世纪的手稿,其中部分推断是萨福的。一九二二年在埃及小镇法老墓穴里察现了萨福的残篇。又据欧洲最新审悉,某些古老的木乃伊里可能匿有萨福诗作。有朝一日萨福兴许再不是“轶诗诗人”了。
絮咏“古诗十九首”、“萨福体”等至文时,名佚竹帛或大器久掩岂不都是件憾事?
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 下一页